01Загальні положення
Ця Користувацька угода (далі — «Угода», «Service Agreement») регулює відносини між компанією TradeOn b2b Merchant Pte. Ltd., зареєстрованою за адресою 1 Raffles Place, #20-61, One Raffles Place Tower 2, Singapore 048616, реєстраційний номер буде вказано при офіційній реєстрації (далі — «TradeOn b2b Merchant», «Платформа», «ми»), та юридичною особою або фізичною особою-підприємцем, яка використовує Платформу у комерційних цілях (далі — «Клієнт», «ви»).
TradeOn b2b Merchant — це B2B-сервіс, що надає Клієнту програмний (API) та інтерфейсний (особистий кабінет) доступ до ліквідності віртуальних предметів Counter-Strike 2, Dota 2, Rust, Team Fortress 2 та інших підтримуваних ігор, агрегованої Платформою з власних та партнерських джерел.
Платформа є незалежним стороннім сервісом та не афілійована з Valve Corporation, Steam та їх дочірніми структурами. Усі товарні знаки, логотипи та найменування, включаючи Steam, Valve, Counter-Strike 2 (CS2), Dota 2, Rust та Team Fortress 2, належать їхнім правовласникам та використовуються виключно з метою ідентифікації підтримуваних ігор та предметів.
Ця Угода, будь-які додатки до неї, політики, інструкції, прейскуранти, технічні документи та індивідуальні угоди, підписані сторонами у письмовій формі, у сукупності становлять повний обсяг домовленостей сторін щодо предмета Угоди.
Використання Послуг можливе виключно після проходження Клієнтом процедури реєстрації, due-diligence (KYC/AML) та явного акцепту цієї Угоди. Акцептом вважається одна з наступних дій: (i) підтвердження Клієнтом згоди в особистому кабінеті шляхом проставлення відповідної позначки; (ii) підписання індивідуальної B2B-угоди, що посилається на цю Угоду; (iii) перше використання Клієнтом API-ключа, виданого нами; (iv) перше поповнення Балансу.
Якщо Клієнт не погоджується з будь-якою з умов цієї Угоди, Клієнт не має права використовувати Послуги, зобов'язаний припинити використання API та особистого кабінету і вимагати видалення облікового запису.
Особа, яка акцептує Угоду від імені Клієнта, заявляє та гарантує, що володіє всіма необхідними повноваженнями для укладення цієї Угоди від імені та в інтересах Клієнта.
02Терміни та визначення
У цій Угоді використовуються наступні терміни:
- API — програмний інтерфейс TradeOn b2b Merchant, що включає REST-ендпоінти, webhook-сповіщення, супровідну документацію та SDK, за допомогою яких Клієнт взаємодіє з Платформою.
- Бізнес Клієнта — комерційна діяльність, що здійснюється Клієнтом на одному або кількох Сайтах Клієнта та погоджена з нами під час процедури onboarding.
- Робочий день — будь-який день, крім суботи, неділі та офіційних неробочих і святкових днів у юрисдикції Сингапур.
- Конфіденційна інформація — будь-яка інформація, позначена як «Конфіденційна» або «Proprietary», а також будь-яка інформація, яка за характером або контекстом розкриття обґрунтовано вважається конфіденційною, включаючи, серед іншого: умови цієї Угоди, прайс-листи, технічні специфікації, бізнес-плани, стратегії, методики, переліки Customer'ів та контрагентів, дані транзакцій та інші комерційно значущі відомості.
- Customer — фізична особа, кінцевий користувач Сайту Клієнта, яка здійснює передачу скінів на адресу Клієнта або отримує скіни від Клієнта в межах операцій, що проводяться через нашу Платформу.
- Депозитний рахунок / Баланс — внутрішній обліковий показник в особистому кабінеті Клієнта, що відображає обсяг грошових коштів, доступних Клієнту для оплати замовлень у межах Послуг. Баланс не є банківським рахунком, вкладом, електронними грошима або самостійним платіжним інструментом і не підлягає нарахуванню процентів.
- Послуги / Сервіс — сукупність сервісів TradeOn b2b Merchant, що включає, але не обмежується: надання доступу до каталогу скінів та цін, оформлення замовлень через API або особистий кабінет, обмін та доставку скінів через Steam Trade Offers, ведення Балансу, звітність.
- Сайт Клієнта — один або кілька веб-ресурсів Клієнта, прямо вказаних в особистому кабінеті або індивідуальній угоді, на яких Клієнт використовує Послуги для обслуговування Customer'ів.
- Скіни — внутрішньоігрові віртуальні предмети (cosmetic items), що відображаються на Платформі та доступні для замовлення Клієнтом, у тому числі предмети Counter-Strike 2, Dota 2, Rust, Team Fortress 2 та інших підтримуваних ігор.
- Trade Offer / Trade URL — механізм передачі предметів Steam та унікальне посилання обміну відповідно; використовуються для доставки скінів Customer'у або Клієнту.
- Webhook — HTTP-сповіщення про подію (новий статус замовлення, зміна Балансу, інше), що надсилається Платформою на URL, вказаний Клієнтом у налаштуваннях проєкту.
- Постачальник ліквідності — власна або партнерська інфраструктура, що забезпечує наявність, резервування та передачу скінів через Steam Trade Offers.
- Особистий кабінет — закрита веб-зона на сайті Платформи, доступна Клієнту після авторизації, що надає інструменти управління обліковим записом, API-ключами, Балансом, звітністю та інтеграціями.
- Політики — внутрішні документи Платформи (AML/KYC, політика прийнятного використання, політика безпеки та інші), що є невід'ємною частиною Угоди та публікуються в особистому кабінеті або доводяться до Клієнта іншим способом.
03Предмет угоди
Відповідно до умов цієї Угоди ми надаємо Клієнту невиключне, відкличне, непередаване право використовувати API та особистий кабінет для:
- отримання каталогу доступних скінів та актуальних цін;
- оформлення замовлень на купівлю скінів з метою їх подальшої передачі Customer'ам через Steam Trade Offers;
- отримання скінів від Customer'ів (якщо така функція активована для проєкту Клієнта) для зарахування відповідних сум на Баланс;
- ведення Балансу та оплати замовлень;
- отримання сповіщень про події через webhook-механізм;
- формування звітності та вивантаження даних операцій.
Платформа виступає агрегатором ліквідності та надає технічну інфраструктуру для відображення пропозицій, оформлення замовлень, проведення розрахунків та організації передачі скінів. Платформа не є власником скінів, що відображаються на Сайті, не набуває на них права власності та, якщо прямо не вказано інше, не виступає продавцем таких предметів.
Ціни, доступність та строки доставки конкретних скінів залежать від стану інвентарю Постачальника ліквідності, правил Steam, наявності trade hold, коректності даних, наданих Клієнтом та Customer'ом, а також від інших зовнішніх обставин, що не перебувають під нашим розумним контролем.
Платформа не гарантує наявність будь-якого конкретного скіна, збереження заявленої ціни до моменту оформлення замовлення, миттєву доставку та цілодобову безперебійну роботу API. Опис Послуг має орієнтовний характер і може змінюватися у робочому порядку.
04Реєстрація Клієнта та KYC
Для отримання доступу до Послуг Клієнт проходить процедуру реєстрації та due-diligence (KYC/AML). Реєстрація вважається завершеною після нашого письмового підтвердження активації облікового запису та видачі API-ключів.
4.1. Документи та відомості, що надаються Клієнтом
У межах процедури Клієнт за нашим запитом зобов'язаний надати:
- установчі документи (Articles of Association / Статут, Certificate of Incorporation / Свідоцтво про реєстрацію);
- витяг з реєстру учасників / акціонерів та відомості про бенефіціарних власників (UBO);
- копії документів, що посвідчують особу директорів та бенефіціарних власників (passport / national ID);
- підтвердження юридичної та фактичної адреси;
- ідентифікаційні номери, видані податковими органами за місцем реєстрації;
- опис Бізнесу Клієнта, продуктів та послуг, тестовий доступ до Сайту Клієнта;
- контактні дані відповідальних осіб (юридичний, технічний, фінансовий, compliance);
- інші відомості та документи, обґрунтовано необхідні нам для виконання вимог застосовного законодавства, AML/CFT-політики та внутрішніх compliance-процедур.
4.2. Право відмови та enhanced due diligence
Ми залишаємо за собою право відмовити у реєстрації без пояснення причин, вимагати додаткові документи або застосувати enhanced due diligence (EDD) у випадках, передбачених застосовними AML-нормами або внутрішніми політиками. На період перевірки доступ до Послуг може бути обмежений або призупинений.
4.3. Актуальність даних
Клієнт зобов'язаний негайно, не пізніше 5 (п'яти) робочих днів з моменту настання відповідної події, повідомити нас про будь-яку зміну відомостей, наданих під час KYC, включаючи зміну директорів, бенефіціарів, юридичної адреси, доменного імені Сайту Клієнта, контактних осіб та банківських реквізитів.
4.4. Pre-approval Сайтів Клієнта
Клієнт зобов'язується надати нам попереднє схвалення змісту, доменів, бізнес-моделей та аудиторії свого Сайту (Сайтів) до підключення API. Істотні зміни, включаючи зміну доменного імені, зміну цільової аудиторії, додавання нових продуктів, відкриття нових географій або ринків, вимагають окремого письмового погодження. Ми маємо право відмовити у схваленні або відкликати раніше надане схвалення на власний розсуд.
05Опис Послуг та API
5.1. Ліцензія на використання API
На строк дії цієї Угоди та у суворій відповідності з її умовами ми надаємо Клієнту невиключну, відкличну, непередавану, не таку, що підлягає субліцензуванню, ліцензію на використання API та супровідної документації виключно для цілей інтеграції на Сайті Клієнта та надання послуг своїм Customer'ам.
5.2. Архітектура та lifecycle замовлення
Взаємодія з API здійснюється через REST-ендпоінти та webhook-сповіщення. Типовий життєвий цикл замовлення включає: (i) запит актуальних цін та наявності; (ii) створення замовлення від імені Customer'а; (iii) резервування скіна у Постачальника ліквідності; (iv) формування Steam Trade Offer; (v) доставку та підтвердження; (vi) сповіщення про фінальний статус через webhook.
5.3. API-ключі та безпека
Клієнт отримує унікальні ідентифікатори (Client ID / Client Secret або інші еквівалентні credentials), які є конфіденційною інформацією Клієнта. Клієнт несе повну відповідальність за зберігання, ротацію та використання вказаних credentials. Усі дії, вчинені з використанням API-ключів Клієнта, вважаються вчиненими від його імені, якщо інше не доведено у встановленому порядку.
5.4. Обмеження та rate limits
Використання API обмежене розумними rate-limits, що публікуються у документації, а також технічними та логічними обмеженнями (квоти за обсягом, за кількістю одночасних операцій, за типами предметів, за країнами тощо). Перевищення лімітів може призводити до тимчасових обмежень доступу, уповільнення відповідей або відмов з відповідним кодом помилки. Клієнт зобов'язаний реалізувати коректну обробку помилок, експоненціальні ретраї та rate-limit backoff у своїй інтеграції.
5.5. Webhook-сповіщення
Клієнт зобов'язується підтримувати працездатний HTTPS-ендпоінт для прийому webhook-сповіщень, коректно верифікувати підписи та реалізувати ідемпотентну обробку повторних доставок. Платформа не несе відповідальності за фінансові або операційні наслідки некоректної обробки webhook-сповіщень на стороні Клієнта.
5.6. Відсутність гарантій рівня сервісу
Послуги надаються «як є» (AS IS) та «як доступно» (AS AVAILABLE). Ми не гарантуємо безперервність, безпомилковість роботи API, відсутність збоїв, конкретний час відгуку, конкретні SLA-показники або сумісність з системами Клієнта, якщо інше прямо не передбачено окремою письмовою угодою про рівень обслуговування (SLA), підписаною сторонами. Усі прямі та такі, що маються на увазі, гарантії (включаючи гарантії товарної якості, придатності для конкретної мети, непорушення прав, відсутності дефектів) виключаються у максимально допустимій застосовним законодавством мірі.
5.7. Використання виключно у комерційних цілях
Послуги призначені виключно для використання у законних комерційних цілях Бізнесу Клієнта. Використання Послуг в особистих, споживчих або інших некомерційних цілях не допускається. Перепродаж доступу до API або субліцензування третім особам не допускається, крім випадків, прямо дозволених нами у письмовій формі.
06Депозит, платежі та комісії
6.1. Поповнення Балансу
Поповнення Балансу здійснюється через доступні на Платформі способи оплати у валюті, вказаній в особистому кабінеті (за замовчуванням — долари США (USD), якщо інше не погоджено). Зарахування коштів на Баланс провадиться після підтвердження платежу платіжним провайдером.
6.2. Комісії та збори
Клієнт сплачує комісії, збори та інші платежі відповідно до чинного прейскуранту Платформи, доступного в особистому кабінеті або погодженого в індивідуальній угоді. Комісії списуються автоматично з Балансу Клієнта у момент здійснення відповідних операцій. Клієнт цим уповноважує нас списувати застосовні комісії з Балансу.
Оскільки частина комісій формується зовнішніми партнерами та платіжними системами і не є фіксованою, ми маємо право змінювати розмір комісій з повідомленням Клієнта не менше ніж за 7 (сім) календарних днів до набрання змінами чинності. Повідомлення надсилається через особистий кабінет та/або електронною поштою, вказаною Клієнтом.
Усі комісії вказуються без урахування ПДВ або інших непрямих податків. У випадках, коли такі податки застосовні, вони додаються до суми платежу з наданням відповідної деталізації.
6.3. Недостатність коштів на Балансі
Якщо Баланс Клієнта недостатній для покриття застосовних комісій або Баланс стає від'ємним, ми маємо право: (i) призупинити виконання нових замовлень; (ii) виставити Клієнту рахунок на суму від'ємної заборгованості з обов'язковим строком оплати у 5 (п'ять) робочих днів; (iii) утримати належні суми з будь-яких майбутніх надходжень на Баланс.
6.4. Виведення коштів
Виведення вільного залишку на банківський або інший платіжний рахунок Клієнта здійснюється за письмовою заявою протягом не більше 10 (десяти) робочих днів з моменту отримання заявки та завершення всіх застосовних compliance-перевірок. Ми маємо право запитати додаткові документи та призупинити виведення до їх отримання. Відповідальність за коректність реквізитів виведення повністю лежить на Клієнтові.
6.5. Повернення
Зобов'язання щодо доставки скіна вважається виконаним з моменту надсилання Steam Trade Offer на коректне Trade-посилання Customer'а. Повернення грошових коштів за успішно доставлені скіни не провадиться. Прийняття або неприйняття Customer'ом Trade Offer, подальше блокування Customer'ом інвентарю, зміни налаштувань приватності, помилки на стороні Steam, дії Customer'а — перебувають поза нашим розумним контролем і не є підставою для повернення.
Повернення на Баланс можливе виключно у випадку, якщо замовлення не було виконане з нашої вини або з причини, прямо віднесеної цією Угодою до нашої відповідальності.
6.6. Заморозка коштів під час перевірки
Ми маємо право призупинити зарахування, списання, повернення або використання коштів на Балансі на період перевірки, якщо є ознаки злому, шахрайства, використання чужого платіжного засобу, оспорювання платежу (chargeback), обходу обмежень або іншого порушення цієї Угоди. У разі підтвердження порушення ми маємо право анулювати спірні нарахування, скасувати пов'язані операції, утримати спірні суми та відмовити у поверненні коштів, що стосуються неправомірної активності.
6.7. Податки
Кожна сторона самостійно несе відповідальність за визначення та сплату будь-яких податків, зборів та інших обов'язкових платежів, що застосовуються до її доходів та операцій у відповідній юрисдикції. Клієнт зобов'язаний самостійно нараховувати, утримувати, звітувати та сплачувати будь-які застосовні податки на власні операції з Customer'ами.
07Доставка та обмін скінів
Передача скінів Customer'ам здійснюється через систему Steam Trade Offers. Строки доставки залежать від типу пропозиції та стану Постачальника ліквідності:
- Миттєва доставка (instant) — Trade Offer надсилається протягом кількох хвилин після оплати замовлення за умови доступності скіна та відсутності trade hold;
- Стандартна доставка (до 12 годин) — Trade Offer надсилається протягом 12 годин після оплати, якщо не виникає зовнішніх обмежень на стороні Steam або Постачальника ліквідності;
- Trade lock / hold — скін має тимчасове обмеження на передачу з боку Steam. Доставка виконується після зняття такого обмеження, якщо замовлення зберігає можливість виконання.
Для успішної доставки Customer повинен вказати актуальне Trade-посилання, мати можливість приймати Trade Offers та не мати обмежень Steam (trade ban, hold, закритий інвентар, обмеження приватності). Відповідальність за коректність даних Customer'а повністю лежить на Клієнтові.
Якщо Customer не прийняв надісланий Trade Offer у встановлений Steam строк, не вказав актуальне Trade-посилання, має обмеження Steam-акаунта або інші перешкоди з боку Steam — ми не несемо відповідальності за неможливість завершити доставку та не зобов'язані здійснювати повторне надсилання без додаткової оплати.
Претензії щодо недоставки або помилки виконання замовлення приймаються протягом 7 (семи) календарних днів з моменту закінчення заявленого строку доставки. Після закінчення вказаного строку замовлення вважається прийнятим Клієнтом.
08Зобов'язання Клієнта
Клієнт зобов'язується:
- використовувати Послуги виключно у законних комерційних цілях погодженого з нами Бізнесу Клієнта;
- не стягувати з Customer'ів окремі комісії за використання інфраструктури Платформи; погоджені з Customer'ом ціни за скіни можуть включати націнку Клієнта, але не повинні структурно виділяти або посилатися на наші тарифи як на «оплату Платформи»;
- своєчасно оновлювати KYC-відомості, контактні дані, банківські реквізити, доменні імена Сайтів та іншу релевантну інформацію;
- отримувати наше попереднє письмове схвалення перед істотними змінами Бізнесу Клієнта (новий Сайт, домен, країна, продукт, цільова аудиторія, бізнес-модель);
- дотримуватися всіх наших Політик (AML/KYC, політика прийнятного використання, політика безпеки), чинних на момент використання Послуг;
- проводити належну перевірку Customer'ів на власному боці, реалізувати на Сайті Клієнта ефективні механізми фрод-моніторингу та комплаєнсу;
- самостійно вирішувати будь-які спори з Customer'ами, пов'язані з продуктами або послугами Клієнта; ми не виступаємо стороною у таких спорах і не несемо відповідальності за їх результат;
- забезпечити, щоб Сайт Клієнта містив власні користувацьку угоду та політику конфіденційності, доступні Customer'ам, і щоб у Клієнта були правові підстави на обробку персональних даних Customer'ів, що передаються нам у процесі виконання замовлень;
- не використовувати Послуги як платіжний шлюз для цілей, не пов'язаних із постачанням скінів згідно з цією Угодою (наприклад, не використовувати Баланс для розрахунків з третіми особами, не пов'язаних з предметом Послуг);
- забезпечувати збереження API-ключів та іншої конфіденційної інформації; негайно повідомляти нас про будь-яку компрометацію.
8.1. Право аудиту
За нашим обґрунтованим письмовим запитом Клієнт протягом 14 (чотирнадцяти) робочих днів надасть документи та відомості, обґрунтовано необхідні для підтвердження дотримання цієї Угоди, AML/KYC-вимог, а також для розгляду спірних операцій. Ми маємо право проводити такі перевірки не частіше двох разів на календарний рік, за винятком випадків, коли підставами для перевірки є обґрунтовані підозри щодо порушення — у такому разі обмеження за частотою не застосовується.
8.2. Indemnification
Клієнт зобов'язується відшкодувати та захистити TradeOn b2b Merchant, її директорів, посадових осіб, працівників та афілійованих осіб від будь-яких претензій, позовів, збитків, штрафів, санкцій та витрат (включаючи розумні витрати на юридичну допомогу), що виникають у зв'язку з: (a) порушенням Клієнтом цієї Угоди або Політик; (b) діяльністю Сайту Клієнта або товарами та послугами, що ним продаються; (c) порушенням Клієнтом застосовного законодавства, включаючи норми AML, захисту даних та санкційні режими; (d) претензіями Customer'ів Клієнта до якості, змісту або пропозицій Сайту Клієнта; (e) порушенням Клієнтом прав інтелектуальної власності третіх осіб.
09Заяви та гарантії
Клієнт цим заявляє та гарантує, що:
- він володіє всіма необхідними правами, повноваженнями та дозволами для укладення цієї Угоди та виконання зобов'язань за нею;
- особа, яка акцептувала Угоду, належним чином уповноважена Клієнтом;
- Бізнес Клієнта здійснюється відповідно до застосовного законодавства у всіх юрисдикціях, у яких Клієнт пропонує свої товари та послуги;
- Клієнт володіє всіма необхідними ліцензіями та дозволами для рекламування та надання своїх товарів і послуг, у тому числі гральними ліцензіями у відповідних юрисдикціях (якщо застосовно);
- Клієнт не отримує і не використовує кошти у зв'язку з будь-якою незаконною, шахрайською, оманливою або маніпулятивною діяльністю; не спрямовує та не отримує кошти з незаконних джерел;
- Клієнт, його бенефіціарні власники, директори та посадові особи не перебувають під санкціями OFAC, ЄС, ООН, Великої Британії або інших уповноважених санкційних списків; Бізнес Клієнта не здійснюється у санкційних юрисдикціях;
- Клієнт має всі необхідні правові підстави (включаючи згоди) на передачу нам персональних даних Customer'ів та інших третіх осіб для цілей виконання Послуг;
- Клієнт не надсилає нам дані неповнолітніх осіб і не використовує Послуги для обслуговування неповнолітніх Customer'ів;
- Сайт Клієнта містить власні користувацьку угоду та політику конфіденційності, що відповідають застосовному законодавству, і вони доведені до відома Customer'ів до моменту вчинення правочинів;
- Клієнт самостійно несе відповідальність за визначення, нарахування, утримання, звітність та сплату будь-яких податків, застосовних до його операцій та доходів.
Кожна сторона додатково гарантує, що виконуватиме свої зобов'язання за цією Угодою з розумною майстерністю та турботою, а також підтримуватиме адекватні засоби (включаючи навчання персоналу, внутрішній контроль та технічне оснащення) для дотримання зобов'язань щодо захисту даних та конфіденційності.
10Заборонене використання
При використанні Послуг Клієнт зобов'язується не допускати та запобігати наступним діям зі свого боку та з боку Customer'ів у тій мірі, в якій це обґрунтовано можливо:
10.1. Заборонений контент Сайту Клієнта
Сайт Клієнта та супутні послуги не повинні включати продаж, просування або організацію обігу: тютюнових виробів, рецептурних і нерецептурних лікарських засобів, наркотиків та психотропних речовин, зброї та боєприпасів, порнографічного контенту та послуг сексуального характеру, незаконних завантажень, неліцензованого грального контенту (де потрібна ліцензія), товарів та послуг, що порушують інтелектуальну власність третіх осіб, а також будь-яких інших товарів та послуг, пропозиція або надання яких є незаконним за застосовним правом.
10.2. Заборонене використання Послуг
- відмивання грошових коштів, фінансування тероризму, обхід санкцій та валютних обмежень;
- використання чужих, викрадених, втрачених або шахрайсько отриманих платіжних інструментів, скінів, акаунтів;
- обслуговування Customer'ів із санкційних юрисдикцій (OFAC, ЄС, ООН та інших застосовних);
- створення множинних облікових записів з метою обходу обмежень, лімітів, верифікації або інших заходів контролю;
- передача API-ключів третім особам, субліцензування, перепродаж доступу без нашої письмової згоди;
- автоматизований масовий зловживання API (DoS-подібні запити, scraping, обхід rate-limits, парсинг каталогу з комерційною метою без дозволу);
- спроби зворотного інжинірингу, декомпіляції, дизасемблювання API, особистого кабінету, технічної інфраструктури Платформи;
- спроби несанкціонованого доступу до даних інших клієнтів, конфіденційної інформації, серверів, баз даних або інших захищених ресурсів Платформи;
- розповсюдження через API або Сайт Клієнта шкідливого програмного забезпечення, шкідливих посилань, фішингових сторінок;
- будь-які дії, спрямовані на введення нас, наших партнерів або Customer'ів в оману, маніпулювання цінами, штучне створення замовлень, накручування оборотів або інша недобросовісна поведінка;
- будь-які інші дії, що порушують цю Угоду, наші Політики, застосовне законодавство або загальноприйняті норми ділового обороту.
Спроба викрадення коштів, скінів, даних, елементів функціональності Сервісу або заподіяння майнової шкоди нам, нашим партнерам, Постачальникам ліквідності або іншим клієнтам розглядається як істотне порушення цієї Угоди і є підставою для негайного розірвання Угоди з утриманням спірних сум та передачею інформації компетентним органам у порядку, передбаченому застосовним законодавством.
11Інтелектуальна власність
11.1. Крос-ліцензія
На строк дії цієї Угоди та виключно для цілей її виконання сторони надають одна одній невиключну, безоплатну, всесвітню, непередавану та таку, що не підлягає субліцензуванню, ліцензію на копіювання, використання та відображення логотипів, товарних знаків, фірмових найменувань та іншої інтелектуальної власності, що належить або ліцензується відповідною стороною, в обсязі, необхідному для згадування партнерства, відображення інтеграцій та інших аналогічних цілей.
11.2. Обмеження публічних комунікацій
Будь-яке використання, адаптація або зміна інтелектуальної власності іншої сторони (за винятком неістотних адаптацій, обумовлених конкретною метою використання, передбаченою сторонами) вимагає попередньої письмової згоди ліцензіюючої сторони. Жодна зі сторін не має права використовувати інтелектуальну власність іншої сторони або згадувати іншу сторону у публічних комунікаціях (прес-релізи, маркетингові матеріали, публічні кейси) без попереднього письмового схвалення.
11.3. Збереження прав
Усі матеріали Платформи, включаючи дизайн, тексти, графіку, зображення, елементи інтерфейсу, програмний код, бази даних, API-специфікації та супровідну документацію, є нашою інтелектуальною власністю або використовуються нами на законних підставах та захищаються застосовним законодавством. Ця Угода не передає Клієнту жодних прав, крім явно наданих ліцензій, і не передбачає передачу прав після припинення Угоди.
11.4. Зображення скінів та ігрові товарні знаки
Зображення скінів, найменування ігор (Counter-Strike 2, Dota 2, Rust, Team Fortress 2 та ін.), логотипи Valve, Steam та інші позначення належать їхнім правовласникам. Вони використовуються на Платформі виключно для цілей ідентифікації та відображення пропозицій у межах Послуг.
12Конфіденційність
12.1. Взаємні зобов'язання
Сторони зобов'язуються захищати конфіденційну інформацію одна одної. Конфіденційна інформація Клієнта включає, серед іншого, дані Customer'ів Клієнта. Отримуюча сторона буде застосовувати ступінь турботи, не меншу, ніж застосовує щодо власної конфіденційної інформації аналогічного характеру, але в будь-якому разі не меншу, ніж розумна обачність, для того щоб:
- обмежити розповсюдження конфіденційної інформації лише тими особами та третіми сторонами, яким доступ необхідний і які зв'язані істотно еквівалентним обов'язком конфіденційності;
- не використовувати конфіденційну інформацію ні для яких інших цілей, крім виконання цієї Угоди.
12.2. Винятки
Зобов'язання отримуючої сторони не застосовуються до інформації, яка:
- правомірно перебувала в її розпорядженні до розкриття розкриваючою стороною;
- є або стає загальнодоступною не в результаті порушення цієї Угоди;
- правомірно отримана отримуючою стороною від третьої особи, не зв'язаної зобов'язаннями конфіденційності щодо такої інформації;
- незалежно розроблена отримуючою стороною без використання конфіденційної інформації.
Отримуюча сторона має право розкрити конфіденційну інформацію в обсязі, що вимагається застосовним законом, судовим або регуляторним актом, за умови (якщо це не заборонено) попереднього повідомлення розкриваючої сторони та надання розумного сприяння у застосуванні заходів захисту.
12.3. Строк дії
Зобов'язання щодо конфіденційності діють протягом усього строку дії цієї Угоди та протягом 3 (трьох) років з моменту її припинення за будь-якою підставою. Для інформації, що становить комерційну таємницю згідно з застосовним законодавством, зобов'язання зберігаються на весь строк, поки така інформація зберігає статус комерційної таємниці.
12.4. Зв'язок з Політикою конфіденційності
Порядок обробки персональних даних додатково регулюється нашою Політикою конфіденційності, яка є невід'ємною частиною цієї Угоди.
13Обмеження відповідальності
13.1. Жодна зі сторін не несе відповідальності за договором, деліктом (включаючи недбалість або порушення встановленого законом обов'язку) або іншою підставою за будь-який непрямий або наступний збиток будь-якого характеру, включаючи штрафні або зразкові збитки, упущену вигоду, втрату контрактів, втрату репутації, втрату можливостей, втрату даних, втрату доходів або шкоду третім особам, незалежно від передбачуваності.
13.2. Сукупна відповідальність TradeOn b2b Merchant за договором, деліктом, недбалістю або іншою підставою, що виникає з цієї Угоди або у зв'язку з нею у будь-який 12-місячний період з дати початку дії Угоди або будь-якої її річниці (кожен — «Договірний рік»), обмежується меншим з: (i) EUR 10 000 (десять тисяч євро) або (ii) суми комісій та інших платежів, фактично сплачених Клієнтом нам за відповідний Договірний рік.
13.3. Винятки з обмежень
Ніщо в цій Угоді не виключає та не обмежує відповідальність сторін:
- за шахрайство та шахрайське введення в оману;
- за смерть або заподіяння шкоди здоров'ю внаслідок недбалості;
- за дії, що утворюють склад злочину або інші протиправні дії, які не підлягають обмеженню відповідальності за застосовним правом;
- за умисну та зловмисну поведінку;
- за пошкодження матеріального майна;
- за порушення зобов'язань щодо конфіденційності;
- у частині обов'язків з відшкодування (indemnification), передбачених цією Угодою;
- у тій мірі, в якій таке обмеження заборонено застосовним законодавством.
13.4. Обставини, за які ми не відповідаємо
Ми не несемо відповідальності за:
- непрацездатність обладнання, програмного забезпечення або інтернет-з'єднання Клієнта або Customer'а;
- непередбачувані обставини, що перешкоджають виконанню, або загрозу втрати коштів чи скінів, незважаючи на розумні заходи обережності, включаючи стихійні лиха, відключення електропостачання, пожежі, повені, крадіжки, поломки обладнання, хакерські атаки, внутрішні механічні або системні збої;
- дії або бездіяльність Steam, Valve, Постачальників ліквідності, платіжних систем, банків, провайдерів зв'язку, державних органів, санкційних режимів;
- блокування Steam-акаунта Customer'а, trade ban, trade hold, зміну правил Steam, збої Steam API, обмеження зовнішніх платіжних сервісів, дії правовласників;
- упущену вигоду, передбачуваний дохід, зниження ринкової вартості скінів, курсові різниці та інші непрямі збитки.
14Призупинення та блокування акаунта
Ми маємо право в односторонньому порядку та без попереднього повідомлення призупинити, обмежити або повністю припинити доступ Клієнта до Послуг, API, особистого кабінету та Балансу (далі — «Hold») у будь-якому з наступних випадків:
- якщо у нас є підстави вважати (за нашим власним розсудом), що відомості, надані Клієнтом, є неправдивими, неповними, такими, що вводять в оману, або шахрайськими, або що Баланс використовується у забороненій формі;
- якщо кошти, доступні як Баланс (як встановлено нами за нашим власним розсудом), мають бути спрямовані безпосередньо особі або організації, відмінній від Клієнта (наприклад, законному вигодонабувачу або особі, яка має за законом право діяти від імені Клієнта);
- якщо у нас є підстави вважати, що Клієнт порушив цю Угоду, Політики, індивідуальну угоду або застосовне законодавство;
- якщо у нас є підстави вважати (за нашим власним розсудом), що має місце підозріла або шахрайська активність, у тому числі спроби злому, крадіжки, відмивання, обходу обмежень, використання чужих платіжних засобів;
- за необхідності виконання судового припису, рішення, запиту, ордера або іншої законної вимоги компетентного органу;
- при виникненні репутаційного, регуляторного або операційного ризику для нас або наших партнерів у зв'язку з діяльністю Клієнта;
- при виникненні технічних причин (розслідування інциденту, відновлення цілісності облікових даних), що вимагають тимчасового призупинення доступу.
У разі підтвердження порушення ми маємо право зберегти введені обмеження на будь-який строк, анулювати результати відповідних операцій, утримати спірні суми та не провадити повернення коштів або скінів, що стосуються неправомірної активності. У випадках, передбачених застосовним законодавством, ми маємо право передати інформацію про виявлені порушення компетентним органам, платіжним партнерам та Постачальникам ліквідності.
15Строк дії та розірвання
15.1. Строк дії
Ця Угода набирає чинності з моменту акцепту Клієнтом (розділ 1) та діє безстроково, якщо інше не випливає із сутності зобов'язань, індивідуальної угоди або застосовного законодавства.
15.2. Розірвання за ініціативою Клієнта
Клієнт має право розірвати цю Угоду у будь-який момент без пояснення причин, надіславши нам письмове повідомлення електронною поштою на адресу, вказану у розділі «Контакти», не менше ніж за 30 (тридцять) календарних днів до передбачуваної дати розірвання. Цю Угоду може бути розірвано раніше за взаємною згодою сторін.
15.3. Негайне розірвання за нашою ініціативою
Ми маємо право розірвати цю Угоду негайно (effective immediately):
- при поданні Клієнтом заяви про банкрутство, неплатоспроможності Клієнта, укладенні угоди з кредиторами, призначенні конкурсного керуючого або ліквідації Клієнта (добровільної — крім реорганізації — або примусової);
- при істотному порушенні цієї Угоди, не усунутому протягом 5 (п'яти) робочих днів після отримання нашого письмового повідомлення (якщо порушення є таким, що може бути усунуте);
- при порушенні застосовного законодавства, постанови компетентного органу або рішення суду;
- при порушенні Клієнтом Політик або розділу 10 (Заборонене використання);
- при виникненні репутаційного, регуляторного або санкційного ризику, пов'язаного з продовженням співпраці;
- у будь-якому разі з повідомленням не менше ніж за 30 (тридцять) календарних днів — без зазначення причин.
15.4. Наслідки розірвання
З дати розірвання Угоди доступ Клієнта до Послуг, API та особистого кабінету припиняється. Сторони проводять фінальний взаєморозрахунок: позитивний залишок Балансу, що не стосується спірних операцій та зобов'язань Клієнта, повертається на вказані Клієнтом реквізити протягом розумного строку з урахуванням застосовних compliance-перевірок. Не відшкодовуються упущена вигода, витрати на інтеграцію та інші непрямі збитки, пов'язані з розірванням.
15.5. Survival
Положення цієї Угоди, які за своєю природою повинні зберігати силу після її припинення (включаючи, серед іншого, розділи 9 (Заяви та гарантії в частині наслідків неправдивих заяв), 11 (Інтелектуальна власність), 12 (Конфіденційність), 13 (Обмеження відповідальності), 14 (Призупинення), 17 (Застосовне право та спори) та 18 (Загальні положення)), продовжують діяти після припинення Угоди протягом застосовних строків позовної давності.
16Зміни та збої сервісу
16.1. Право на зміну та припинення
Ми залишаємо за собою право у будь-який час та з будь-якої причини змінювати, модифікувати або видаляти зміст Платформи та особистого кабінету, змінювати інтерфейси API (з розумним повідомленням Клієнта у разі breaking changes), припиняти окремі функції або Послуги повністю або частково. Ми не несемо відповідальності перед Клієнтом або третіми особами за будь-які такі зміни, призупинення або припинення.
16.2. Доступність
Ми не гарантуємо, що Платформа, API та особистий кабінет будуть доступні постійно та без перерв. Можливі простої, пов'язані з регламентним обслуговуванням, апаратними або програмними збоями, хакерськими атаками, проблемами мережевої інфраструктури. Клієнт погоджується, що ми не несемо жодної відповідальності за збитки, шкоду або незручності, спричинені неможливістю доступу або використання Платформи під час простою, припинення або іншої недоступності Послуг.
16.3. Зміна умов цієї Угоди
Ми маємо право вносити зміни до цієї Угоди у будь-який час. Актуальна редакція Угоди публікується на сторінці /terms.html із зазначенням дати останнього оновлення. Про істотні зміни ми повідомляємо Клієнта через особистий кабінет та/або електронною поштою не менше ніж за 14 (чотирнадцять) календарних днів до набрання ними чинності.
Продовження використання Послуг після набрання змінами чинності вважається згодою Клієнта з новою редакцією Угоди. Якщо Клієнт не погоджується зі змінами, він зобов'язаний припинити використання Послуг та має право розірвати Угоду у порядку розділу 15.
16.4. Форс-мажор
Сторони звільняються від відповідальності за повне або часткове невиконання зобов'язань (за винятком грошових), спричинене обставинами непереборної сили, включаючи стихійні лиха, військові дії, терористичні акти, дії державних органів, санкційні обмеження, масові збої у роботі Steam, Valve, платіжних систем або інтернет-інфраструктури, DDoS-атаки, хакерські атаки, аварії на мережах зв'язку та інші обставини, що не залежать від волі сторін.
17Застосовне право та порядок вирішення спорів
Ця Угода та будь-які спори, пов'язані з нею, регулюються законодавством Республіки Сингапур без урахування норм колізійного права.
Усі спори, розбіжності або вимоги, що виникають з цієї Угоди або у зв'язку з нею, включаючи питання її виконання, порушення, припинення або недійсності, підлягають остаточному вирішенню шляхом арбітражу в Singapore International Arbitration Centre (SIAC) відповідно до чинних арбітражних правил SIAC. Місце проведення арбітражу — Сингапур. Мова арбітражу — англійська. Рішення арбітра є остаточним і обов'язковим для сторін.
До передачі спору в арбітраж сторони зобов'язуються вжити розумних зусиль щодо врегулювання розбіжностей шляхом переговорів протягом не менше 30 (тридцяти) календарних днів з моменту письмового повідомлення однією стороною іншої про виникнення спору.
Незважаючи на положення про арбітраж, кожна сторона має право звернутися до компетентного суду для отримання забезпечувальних або інших проміжних заходів захисту, необхідних для захисту її прав до або під час арбітражного розгляду.
Сторони прямо відмовляються від права на розгляд спорів у складі суду присяжних та від участі у групових позовах (class actions) у тій мірі, в якій це допустимо за застосовним правом.
18Загальні положення
18.1. Електронні комунікації
Відвідування Платформи, надсилання нам електронної пошти, заповнення форм в особистому кабінеті та інші подібні дії визнаються електронними комунікаціями. Клієнт погоджується отримувати електронні комунікації та підтверджує, що всі угоди, повідомлення, розкриття та інші повідомлення, які ми надсилаємо Клієнту електронно (електронною поштою або через особистий кабінет), задовольняють будь-які правові вимоги до письмової форми. Клієнт цим виражає згоду на використання електронних підписів, електронних контрактів, електронних замовлень та інших електронних записів та на електронну доставку повідомлень, політик та записів про транзакції.
18.2. Пріоритет індивідуальної угоди
Якщо сторони уклали окрему, пряму письмову B2B-угоду (Master Services Agreement, Service Order, Integration Agreement), умови такої угоди мають переважну силу перед цією Угодою у частині прямо врегульованих у ній питань. Зміни до підписаної сторонами угоди набирають чинності після її підписання обома сторонами.
18.3. Цілісність Угоди
Ця Угода, додатки до неї, чинні Політики та підписані сторонами індивідуальні угоди становлять повний обсяг домовленостей сторін щодо предмета Угоди та замінюють собою всі попередні усні та письмові домовленості за тим самим предметом.
18.4. Збереження сили при недійсності окремих положень
Якщо будь-яке положення цієї Угоди визнається недійсним або таким, що не може бути виконане, відповідно до застосовного законодавства, таке положення вважається зміненим у мінімально необхідному ступені для приведення його у відповідність із законом, або виключеним з Угоди, при цьому інші положення зберігають повну силу.
18.5. Відступлення прав
Клієнт не має права відступати або передавати свої права та обов'язки за цією Угодою третім особам без нашої попередньої письмової згоди. Ми маємо право відступити або передати наші права та обов'язки за Угодою (повністю або частково) афілійованим особам або у порядку корпоративної реорганізації без згоди Клієнта, з повідомленням Клієнта у розумний строк.
18.6. Відмова від прав
Незастосування або відстрочка застосування будь-якою зі сторін будь-якого права за цією Угодою не вважається відмовою від такого права, і будь-яке разове або часткове здійснення права не перешкоджає його подальшому здійсненню.
18.7. Незалежність сторін
Сторони є незалежними контрагентами. Ніщо в цій Угоді не створює між ними відносин спільного підприємства, агентування, представництва, товариства або трудових відносин.
18.8. Мова
Ця Угода складена російською мовою. У разі підготовки перекладів на інші мови російська версія має переважну силу при тлумаченні, якщо інше прямо не погоджено сторонами у письмовій формі.
19Контакти
З усіх питань, пов'язаних із цією Угодою, використанням Послуг, технічною підтримкою та претензіями, Клієнт може звертатися:
- Комерційні та загальні питання: b2b@tradeon.market
- Юридичні питання та претензії: legal@tradeon.market
- Compliance / AML / KYC: compliance@tradeon.market
- Технічна підтримка: через особистий кабінет та Telegram-бот підтримки
Юридична особа: TradeOn b2b Merchant Pte. Ltd.
Адреса: 1 Raffles Place, #20-61, One Raffles Place Tower 2, Singapore 048616
Реєстраційний номер: буде вказано при офіційній реєстрації
Строки розгляду звернень: не більше 10 (десяти) робочих днів з комерційних та технічних питань; не більше 30 (тридцяти) календарних днів з юридичних претензій та запитів суб'єктів даних.