01Общие положения
Настоящее Пользовательское соглашение (далее — «Соглашение», «Service Agreement») регулирует отношения между компанией TradeOn b2b Merchant Pte. Ltd., зарегистрированной по адресу 1 Raffles Place, #20-61, One Raffles Place Tower 2, Singapore 048616, регистрационный номер будет указан при официальной регистрации (далее — «TradeOn b2b Merchant», «Платформа», «мы»), и юридическим лицом или индивидуальным предпринимателем, использующим Платформу в коммерческих целях (далее — «Клиент», «вы»).
TradeOn b2b Merchant — это B2B-сервис, предоставляющий Клиенту программный (API) и интерфейсный (личный кабинет) доступ к ликвидности виртуальных предметов Counter-Strike 2, Dota 2, Rust, Team Fortress 2 и иных поддерживаемых игр, агрегируемой Платформой от собственных и партнёрских источников.
Платформа является независимым сторонним сервисом и не аффилирована с Valve Corporation, Steam и их дочерними структурами. Все товарные знаки, логотипы и наименования, включая Steam, Valve, Counter-Strike 2 (CS2), Dota 2, Rust и Team Fortress 2, принадлежат их правообладателям и используются исключительно для целей идентификации поддерживаемых игр и предметов.
Настоящее Соглашение, любые приложения к нему, политики, инструкции, прейскуранты, технические документы и индивидуальные соглашения, подписанные сторонами в письменной форме, в совокупности составляют полный объём договорённостей сторон по предмету Соглашения.
Использование Услуг возможно исключительно после прохождения Клиентом процедуры регистрации, due-diligence (KYC/AML) и явного акцепта настоящего Соглашения. Акцептом считается одно из следующих действий: (i) подтверждение Клиентом согласия в личном кабинете путём проставления соответствующей отметки; (ii) подписание индивидуального B2B-договора, ссылающегося на настоящее Соглашение; (iii) первое использование Клиентом API-ключа, выданного нами; (iv) первое пополнение Баланса.
Если Клиент не согласен с каким-либо из условий настоящего Соглашения, Клиент не вправе использовать Услуги, обязан прекратить использование API и личного кабинета и потребовать удаления учётной записи.
Лицо, акцептующее Соглашение от имени Клиента, заявляет и гарантирует, что обладает всеми необходимыми полномочиями для заключения настоящего Соглашения от имени и в интересах Клиента.
02Термины и определения
В настоящем Соглашении используются следующие термины:
- API — программный интерфейс TradeOn b2b Merchant, включающий REST-эндпоинты, webhook-уведомления, сопроводительную документацию и SDK, посредством которых Клиент взаимодействует с Платформой.
- Бизнес Клиента — коммерческая деятельность, осуществляемая Клиентом на одном или нескольких Сайтах Клиента и согласованная с нами в ходе процедуры onboarding.
- Рабочий день — любой день, кроме субботы, воскресенья и официальных нерабочих и праздничных дней в юрисдикции Сингапур.
- Конфиденциальная информация — любая информация, помеченная как «Конфиденциальная» или «Proprietary», а также любая информация, которая по характеру или контексту раскрытия разумно считается конфиденциальной, включая, помимо прочего: условия настоящего Соглашения, прайс-листы, технические спецификации, бизнес-планы, стратегии, методики, списки Customer'ов и контрагентов, данные транзакций и иные коммерчески значимые сведения.
- Customer — физическое лицо, конечный пользователь Сайта Клиента, которое осуществляет передачу скинов в адрес Клиента или получает скины от Клиента в рамках операций, проводимых через нашу Платформу.
- Депозитный счёт / Баланс — внутренний учётный показатель в личном кабинете Клиента, отражающий объём денежных средств, доступных Клиенту для оплаты заказов в рамках Услуг. Баланс не является банковским счётом, вкладом, электронными деньгами или самостоятельным платёжным инструментом и не подлежит начислению процентов.
- Услуги / Сервис — совокупность сервисов TradeOn b2b Merchant, включающая, но не ограничивающаяся: предоставление доступа к каталогу скинов и ценам, оформление заказов через API или личный кабинет, обмен и доставку скинов через Steam Trade Offers, ведение Баланса, отчётность.
- Сайт Клиента — один или несколько веб-ресурсов Клиента, прямо указанных в личном кабинете или индивидуальном договоре, на которых Клиент использует Услуги для обслуживания Customer'ов.
- Скины — внутриигровые виртуальные предметы (cosmetic items), отображаемые на Платформе и доступные для заказа Клиентом, в том числе предметы Counter-Strike 2, Dota 2, Rust, Team Fortress 2 и иных поддерживаемых игр.
- Trade Offer / Trade URL — механизм передачи предметов Steam и уникальная ссылка обмена соответственно; используются для доставки скинов Customer'у или Клиенту.
- Webhook — HTTP-уведомление о событии (новый статус заказа, изменение Баланса, иное), отправляемое Платформой на URL, указанный Клиентом в настройках проекта.
- Поставщик ликвидности — собственная или партнёрская инфраструктура, обеспечивающая наличие, резервирование и передачу скинов через Steam Trade Offers.
- Личный кабинет — закрытая веб-зона на сайте Платформы, доступная Клиенту после авторизации, предоставляющая инструменты управления учётной записью, API-ключами, Балансом, отчётностью и интеграциями.
- Политики — внутренние документы Платформы (AML/KYC, политика приемлемого использования, политика безопасности и иные), являющиеся неотъемлемой частью Соглашения и публикуемые в личном кабинете либо доводимые до Клиента иным способом.
03Предмет соглашения
В соответствии с условиями настоящего Соглашения мы предоставляем Клиенту неисключительное, отзывное, непередаваемое право использовать API и личный кабинет для:
- получения каталога доступных скинов и актуальных цен;
- оформления заказов на покупку скинов с целью их последующей передачи Customer'ам через Steam Trade Offers;
- получения скинов от Customer'ов (если такая функция активирована для проекта Клиента) для зачисления соответствующих сумм на Баланс;
- ведения Баланса и оплаты заказов;
- получения уведомлений о событиях через webhook-механизм;
- формирования отчётности и выгрузки данных операций.
Платформа выступает агрегатором ликвидности и предоставляет техническую инфраструктуру для отображения предложений, оформления заказов, проведения расчётов и организации передачи скинов. Платформа не является владельцем скинов, отображаемых на Сайте, не приобретает на них право собственности и, если прямо не указано иное, не выступает продавцом таких предметов.
Цены, доступность и сроки доставки конкретных скинов зависят от состояния инвентаря Поставщика ликвидности, правил Steam, наличия trade hold, корректности данных, предоставленных Клиентом и Customer'ом, а также от иных внешних обстоятельств, не находящихся под нашим разумным контролем.
Платформа не гарантирует наличие любого конкретного скина, сохранение заявленной цены до момента оформления заказа, моментальную доставку и круглосуточную бесперебойную работу API. Описание Услуг носит ориентирующий характер и может изменяться в рабочем порядке.
04Регистрация Клиента и KYC
Для получения доступа к Услугам Клиент проходит процедуру регистрации и due-diligence (KYC/AML). Регистрация считается завершённой после нашего письменного подтверждения активации учётной записи и выдачи API-ключей.
4.1. Документы и сведения, предоставляемые Клиентом
В рамках процедуры Клиент по нашему запросу обязан предоставить:
- учредительные документы (Articles of Association / Устав, Certificate of Incorporation / Свидетельство о регистрации);
- выписку из реестра участников / акционеров и сведения о бенефициарных владельцах (UBO);
- копии документов, удостоверяющих личность директоров и бенефициарных владельцев (passport / national ID);
- подтверждение юридического и фактического адреса;
- идентификационные номера, выданные налоговыми органами по месту регистрации;
- описание Бизнеса Клиента, продуктов и услуг, тестовый доступ к Сайту Клиента;
- контактные данные ответственных лиц (легальный, технический, финансовый, compliance);
- иные сведения и документы, разумно необходимые нам для исполнения требований применимого законодательства, AML/CFT-политики и внутренних compliance-процедур.
4.2. Право отказа и enhanced due diligence
Мы оставляем за собой право отказать в регистрации без объяснения причин, потребовать дополнительные документы либо применить enhanced due diligence (EDD) в случаях, предусмотренных применимыми AML-нормами или внутренними политиками. На период проверки доступ к Услугам может быть ограничен или приостановлен.
4.3. Актуальность данных
Клиент обязан незамедлительно, не позднее 5 (пяти) рабочих дней с момента наступления соответствующего события, уведомить нас о любом изменении сведений, предоставленных в ходе KYC, включая смену директоров, бенефициаров, юридического адреса, доменного имени Сайта Клиента, контактных лиц и банковских реквизитов.
4.4. Pre-approval Сайтов Клиента
Клиент обязуется предоставить нам предварительное одобрение содержания, доменов, бизнес-моделей и аудитории своего Сайта (Сайтов) до подключения API. Существенные изменения, включая смену доменного имени, изменение целевой аудитории, добавление новых продуктов, открытие новых географий или рынков, требуют отдельного письменного согласования. Мы вправе отказать в одобрении или отозвать ранее данное одобрение по собственному усмотрению.
05Описание Услуг и API
5.1. Лицензия на использование API
На срок действия настоящего Соглашения и в строгом соответствии с его условиями мы предоставляем Клиенту неисключительную, отзывную, непередаваемую, не подлежащую сублицензированию лицензию на использование API и сопроводительной документации исключительно для целей интеграции на Сайте Клиента и оказания услуг своим Customer'ам.
5.2. Архитектура и lifecycle заказа
Взаимодействие с API осуществляется через REST-эндпоинты и webhook-уведомления. Типовой жизненный цикл заказа включает: (i) запрос актуальных цен и наличия; (ii) создание заказа от имени Customer'а; (iii) резервирование скина у Поставщика ликвидности; (iv) формирование Steam Trade Offer; (v) доставку и подтверждение; (vi) уведомление о финальном статусе через webhook.
5.3. API-ключи и безопасность
Клиент получает уникальные идентификаторы (Client ID / Client Secret либо иные эквивалентные credentials), которые являются конфиденциальной информацией Клиента. Клиент несёт полную ответственность за хранение, ротацию и использование указанных credentials. Все действия, совершённые с использованием API-ключей Клиента, считаются совершёнными от его имени, если иное не доказано в установленном порядке.
5.4. Ограничения и rate limits
Использование API ограничено разумными rate-limits, публикуемыми в документации, а также техническими и логическими ограничениями (квоты по объёму, по числу одновременных операций, по типам предметов, по странам и т. п.). Превышение лимитов может приводить к временным ограничениям доступа, замедлению ответов или отказам с соответствующим кодом ошибки. Клиент обязан реализовать корректную обработку ошибок, экспоненциальные ретраи и rate-limit backoff в своей интеграции.
5.5. Webhook-уведомления
Клиент обязуется поддерживать работоспособный HTTPS-эндпоинт для приёма webhook-уведомлений, корректно верифицировать подписи и реализовать идемпотентную обработку повторных доставок. Платформа не несёт ответственности за финансовые или операционные последствия некорректной обработки webhook-уведомлений на стороне Клиента.
5.6. Отсутствие гарантий уровня сервиса
Услуги предоставляются «как есть» (AS IS) и «как доступно» (AS AVAILABLE). Мы не гарантируем непрерывность, безошибочность работы API, отсутствие сбоев, конкретное время отклика, конкретные SLA-показатели или совместимость с системами Клиента, если иное прямо не предусмотрено отдельным письменным соглашением об уровне обслуживания (SLA), подписанным сторонами. Все явные и подразумеваемые гарантии (включая гарантии товарного качества, пригодности для конкретной цели, непосягательства, отсутствия дефектов) исключаются в максимально допустимой применимым законодательством степени.
5.7. Использование исключительно в коммерческих целях
Услуги предназначены исключительно для использования в законных коммерческих целях Бизнеса Клиента. Использование Услуг в личных, потребительских или иных некоммерческих целях не допускается. Перепродажа доступа к API или сублицензирование третьим лицам не допускается, кроме случаев, прямо разрешённых нами в письменной форме.
06Депозит, платежи и комиссии
6.1. Пополнение Баланса
Пополнение Баланса осуществляется через доступные на Платформе способы оплаты в валюте, указанной в личном кабинете (по умолчанию — доллары США (USD), если иное не согласовано). Зачисление средств на Баланс производится после подтверждения платежа платёжным провайдером.
6.2. Комиссии и сборы
Клиент уплачивает комиссии, сборы и иные платежи в соответствии с действующим прейскурантом Платформы, доступным в личном кабинете или согласованным в индивидуальном соглашении. Комиссии списываются автоматически с Баланса Клиента в момент совершения соответствующих операций. Клиент настоящим уполномочивает нас списывать применимые комиссии с Баланса.
Поскольку часть комиссий формируется внешними партнёрами и платёжными системами и не является фиксированной, мы вправе изменять размер комиссий с уведомлением Клиента не менее чем за 7 (семь) календарных дней до вступления изменений в силу. Уведомление направляется через личный кабинет и/или по электронной почте, указанной Клиентом.
Все комиссии указываются без учёта НДС или иных косвенных налогов. В случаях, когда такие налоги применимы, они добавляются к сумме платежа с предоставлением соответствующей детализации.
6.3. Недостаток средств на Балансе
Если Баланс Клиента недостаточен для покрытия применимых комиссий или Баланс становится отрицательным, мы вправе: (i) приостановить исполнение новых заказов; (ii) выставить Клиенту счёт на сумму отрицательной задолженности с обязательным сроком оплаты в 5 (пять) рабочих дней; (iii) удержать причитающиеся суммы из любых будущих поступлений на Баланс.
6.4. Вывод средств
Вывод свободного остатка на банковский или иной платёжный счёт Клиента осуществляется по письменному заявлению в течение не более 10 (десяти) рабочих дней с момента получения заявки и завершения всех применимых compliance-проверок. Мы вправе запросить дополнительные документы и приостановить вывод до их получения. Ответственность за корректность реквизитов вывода полностью лежит на Клиенте.
6.5. Возвраты
Обязательство по доставке скина считается исполненным с момента отправки Steam Trade Offer на корректную Trade-ссылку Customer'а. Возврат денежных средств за успешно доставленные скины не производится. Принятие или непринятие Customer'ом Trade Offer, последующая блокировка Customer'ом инвентаря, изменения настроек приватности, ошибки на стороне Steam, действия Customer'а — находятся вне нашего разумного контроля и не являются основанием для возврата.
Возврат на Баланс возможен исключительно в случае, если заказ не был исполнен по нашей вине либо по причине, прямо отнесённой настоящим Соглашением к нашей ответственности.
6.6. Заморозка средств при проверке
Мы вправе приостановить зачисление, списание, возврат или использование средств на Балансе на период проверки, если имеются признаки взлома, мошенничества, использования чужого платёжного средства, оспаривания платежа (chargeback), обхода ограничений либо иного нарушения настоящего Соглашения. В случае подтверждения нарушения мы вправе аннулировать спорные начисления, отменить связанные операции, удержать спорные суммы и отказать в возврате средств, относящихся к неправомерной активности.
6.7. Налоги
Каждая сторона самостоятельно несёт ответственность за определение и уплату любых налогов, сборов и иных обязательных платежей, применимых к её доходам и операциям в соответствующей юрисдикции. Клиент обязан самостоятельно начислять, удерживать, отчитываться и уплачивать любые применимые налоги на собственные операции с Customer'ами.
07Доставка и обмен скинов
Передача скинов Customer'ам осуществляется через систему Steam Trade Offers. Сроки доставки зависят от типа предложения и состояния Поставщика ликвидности:
- Моментальная доставка (instant) — Trade Offer отправляется в течение нескольких минут после оплаты заказа при условии доступности скина и отсутствия trade hold;
- Стандартная доставка (до 12 часов) — Trade Offer отправляется в течение 12 часов после оплаты, если не возникает внешних ограничений на стороне Steam или Поставщика ликвидности;
- Trade lock / hold — скин имеет временное ограничение на передачу со стороны Steam. Доставка выполняется после снятия такого ограничения, если заказ сохраняет возможность исполнения.
Для успешной доставки Customer должен указать актуальную Trade-ссылку, иметь возможность принимать Trade Offers и не иметь ограничений Steam (trade ban, hold, закрытый инвентарь, ограничения приватности). Ответственность за корректность данных Customer'а полностью лежит на Клиенте.
Если Customer не принял отправленный Trade Offer в установленный Steam срок, не указал актуальную Trade-ссылку, имеет ограничения Steam-аккаунта либо иные препятствия со стороны Steam — мы не несём ответственности за невозможность завершить доставку и не обязаны производить повторную отправку без дополнительной оплаты.
Претензии по недоставке или ошибке исполнения заказа принимаются в течение 7 (семи) календарных дней с момента истечения заявленного срока доставки. По истечении указанного срока заказ считается принятым Клиентом.
08Обязательства Клиента
Клиент обязуется:
- использовать Услуги исключительно в законных коммерческих целях согласованного с нами Бизнеса Клиента;
- не взимать с Customer'ов отдельные комиссии за использование инфраструктуры Платформы; согласованные с Customer'ом цены за скины могут включать наценку Клиента, но не должны структурно выделять или ссылаться на наши тарифы как на «оплату Платформы»;
- своевременно обновлять KYC-сведения, контактные данные, банковские реквизиты, доменные имена Сайтов и иную релевантную информацию;
- получать наше предварительное письменное одобрение перед существенными изменениями Бизнеса Клиента (новый Сайт, домен, страна, продукт, целевая аудитория, бизнес-модель);
- соблюдать все наши Политики (AML/KYC, политика приемлемого использования, политика безопасности), действующие на момент использования Услуг;
- проводить должную проверку Customer'ов на собственной стороне, реализовать на Сайте Клиента эффективные механизмы фрод-мониторинга и комплаенса;
- самостоятельно разрешать любые споры с Customer'ами, связанные с продуктами или услугами Клиента; мы не выступаем стороной в таких спорах и не несём ответственности за их исход;
- обеспечить, чтобы Сайт Клиента содержал собственные пользовательские соглашение и политику конфиденциальности, доступные Customer'ам, и чтобы у Клиента имелись правовые основания на обработку персональных данных Customer'ов, передаваемых нам в процессе исполнения заказов;
- не использовать Услуги в качестве платежного шлюза для целей, не связанных с поставкой скинов согласно настоящему Соглашению (например, не использовать Баланс для расчётов с третьими лицами, не связанных с предметом Услуг);
- обеспечивать сохранность API-ключей и иной конфиденциальной информации; незамедлительно уведомлять нас о любой компрометации.
8.1. Право аудита
По нашему обоснованному письменному запросу Клиент в течение 14 (четырнадцати) рабочих дней предоставит документы и сведения, разумно необходимые для подтверждения соблюдения настоящего Соглашения, AML/KYC-требований, а также для рассмотрения спорных операций. Мы вправе проводить такие проверки не чаще двух раз в календарный год, за исключением случаев, когда основаниями для проверки являются обоснованные подозрения на нарушение — в этом случае ограничение по частоте не применяется.
8.2. Indemnification
Клиент обязуется возместить и оградить TradeOn b2b Merchant, её директоров, должностных лиц, сотрудников и аффилированных лиц от любых претензий, исков, убытков, штрафов, санкций и расходов (включая разумные расходы на юридическую помощь), возникающих в связи с: (a) нарушением Клиентом настоящего Соглашения или Политик; (b) деятельностью Сайта Клиента или продаваемыми им товарами и услугами; (c) нарушением Клиентом применимого законодательства, включая нормы AML, защиты данных и санкционные режимы; (d) претензиями Customer'ов Клиента к качеству, содержанию или предложениям Сайта Клиента; (e) нарушением Клиентом прав интеллектуальной собственности третьих лиц.
09Заявления и гарантии
Клиент настоящим заявляет и гарантирует, что:
- он обладает всеми необходимыми правами, полномочиями и разрешениями для заключения настоящего Соглашения и исполнения обязательств по нему;
- лицо, акцептовавшее Соглашение, надлежащим образом уполномочено Клиентом;
- Бизнес Клиента осуществляется в соответствии с применимым законодательством во всех юрисдикциях, в которых Клиент предлагает свои товары и услуги;
- Клиент обладает всеми требуемыми лицензиями и разрешениями для рекламирования и предоставления своих товаров и услуг, в том числе игорными лицензиями в соответствующих юрисдикциях (если применимо);
- Клиент не получает и не использует средства в связи с какой-либо незаконной, мошеннической, обманной или манипулятивной деятельностью; не направляет и не получает средства от незаконных источников;
- Клиент, его бенефициарные владельцы, директора и должностные лица не находятся под санкциями OFAC, ЕС, ООН, Великобритании или иных уполномоченных санкционных списков; Бизнес Клиента не осуществляется в санкционных юрисдикциях;
- Клиент имеет все необходимые правовые основания (включая согласия) на передачу нам персональных данных Customer'ов и иных третьих лиц для целей исполнения Услуг;
- Клиент не направляет нам данные несовершеннолетних лиц и не использует Услуги для обслуживания несовершеннолетних Customer'ов;
- Сайт Клиента содержит собственные пользовательские соглашение и политику конфиденциальности, соответствующие применимому законодательству, и они доведены до сведения Customer'ов до момента совершения сделок;
- Клиент самостоятельно несёт ответственность за определение, начисление, удержание, отчётность и уплату любых налогов, применимых к его операциям и доходам.
Каждая сторона дополнительно гарантирует, что будет исполнять свои обязательства по настоящему Соглашению с разумным мастерством и заботой, а также поддерживать адекватные средства (включая обучение персонала, внутренний контроль и техническое оснащение) для соблюдения обязательств по защите данных и конфиденциальности.
10Запрещённое использование
При использовании Услуг Клиент обязуется не допускать и предотвращать следующие действия со своей стороны и со стороны Customer'ов в той мере, в которой это разумно возможно:
10.1. Запрещённый контент Сайта Клиента
Сайт Клиента и сопутствующие услуги не должны включать продажу, продвижение или организацию оборота: табачных изделий, рецептурных и нерецептурных лекарственных средств, наркотиков и психотропных веществ, оружия и боеприпасов, порнографического контента и услуг сексуального характера, незаконных загрузок, нелицензированного игорного контента (где требуется лицензия), товаров и услуг, нарушающих интеллектуальную собственность третьих лиц, а также любых иных товаров и услуг, предложение или предоставление которых незаконно в применимом праве.
10.2. Запрещённое использование Услуг
- отмывание денежных средств, финансирование терроризма, обход санкций и валютных ограничений;
- использование чужих, похищенных, утраченных или мошеннически полученных платёжных инструментов, скинов, аккаунтов;
- обслуживание Customer'ов из санкционных юрисдикций (OFAC, ЕС, ООН и иных применимых);
- создание множественных учётных записей с целью обхода ограничений, лимитов, верификации или иных мер контроля;
- передача API-ключей третьим лицам, сублицензирование, перепродажа доступа без нашего письменного согласия;
- автоматизированный массовый абьюз API (DoS-подобные запросы, scraping, обход rate-limits, парсинг каталога с коммерческой целью без разрешения);
- попытки обратного инжиниринга, декомпиляции, дизассемблирования API, личного кабинета, технической инфраструктуры Платформы;
- попытки несанкционированного доступа к данным других клиентов, конфиденциальной информации, серверам, базам данных или иным защищённым ресурсам Платформы;
- распространение через API или Сайт Клиента вредоносного программного обеспечения, вредоносных ссылок, фишинговых страниц;
- любые действия, направленные на введение нас, наших партнёров или Customer'ов в заблуждение, манипулирование ценами, искусственное создание заказов, накручивание оборотов или иное недобросовестное поведение;
- любые иные действия, нарушающие настоящее Соглашение, наши Политики, применимое законодательство или общепринятые нормы делового оборота.
Попытка хищения средств, скинов, данных, элементов функциональности Сервиса либо причинения имущественного вреда нам, нашим партнёрам, Поставщикам ликвидности или другим клиентам рассматривается как существенное нарушение настоящего Соглашения и является основанием для немедленного расторжения Соглашения с удержанием спорных сумм и передачей информации компетентным органам в порядке, предусмотренном применимым законодательством.
11Интеллектуальная собственность
11.1. Кросс-лицензия
На срок действия настоящего Соглашения и строго для целей его исполнения стороны предоставляют друг другу неисключительную, безвозмездную, всемирную, непередаваемую и не подлежащую сублицензированию лицензию на копирование, использование и отображение логотипов, товарных знаков, фирменных наименований и иной интеллектуальной собственности, принадлежащей или лицензируемой соответствующей стороной, в объёме, необходимом для упоминания партнёрства, отображения интеграций и иных аналогичных целей.
11.2. Ограничения публичных коммуникаций
Любое использование, адаптация или изменение интеллектуальной собственности другой стороны (за исключением несущественных адаптаций, обусловленных конкретной целью использования, предусмотренной сторонами) требует предварительного письменного согласия лицензирующей стороны. Ни одна из сторон не вправе использовать интеллектуальную собственность другой стороны или упоминать другую сторону в публичных коммуникациях (пресс-релизы, маркетинговые материалы, публичные кейсы) без предварительного письменного одобрения.
11.3. Сохранение прав
Все материалы Платформы, включая дизайн, тексты, графику, изображения, элементы интерфейса, программный код, базы данных, API-спецификации и сопроводительную документацию, являются нашей интеллектуальной собственностью либо используются нами на законных основаниях и защищаются применимым законодательством. Настоящее Соглашение не передаёт Клиенту никаких прав, кроме явно предоставленных лицензий, и не подразумевает передачу прав после прекращения Соглашения.
11.4. Изображения скинов и игровые товарные знаки
Изображения скинов, наименования игр (Counter-Strike 2, Dota 2, Rust, Team Fortress 2 и др.), логотипы Valve, Steam и иные обозначения принадлежат их правообладателям. Они используются на Платформе исключительно для целей идентификации и отображения предложений в рамках Услуг.
12Конфиденциальность
12.1. Взаимные обязательства
Стороны обязуются защищать конфиденциальную информацию друг друга. Конфиденциальная информация Клиента включает, помимо прочего, данные Customer'ов Клиента. Получающая сторона будет применять степень заботы не меньшую, чем применяет в отношении собственной конфиденциальной информации аналогичного характера, но в любом случае не меньшую, чем разумная заботливость, для того чтобы:
- ограничить распространение конфиденциальной информации только теми лицами и третьими сторонами, которым доступ необходим и которые связаны существенно эквивалентной обязанностью конфиденциальности;
- не использовать конфиденциальную информацию ни для каких иных целей, кроме исполнения настоящего Соглашения.
12.2. Исключения
Обязательства получающей стороны не применяются к информации, которая:
- правомерно находилась в её распоряжении до раскрытия раскрывающей стороной;
- является или становится общедоступной не в результате нарушения настоящего Соглашения;
- правомерно получена получающей стороной от третьего лица, не связанного обязательствами конфиденциальности в отношении такой информации;
- независимо разработана получающей стороной без использования конфиденциальной информации.
Получающая сторона вправе раскрыть конфиденциальную информацию в объёме, требуемом применимым законом, судебным или регуляторным актом, при условии (если это не запрещено) предварительного уведомления раскрывающей стороны и оказания разумного содействия в применении мер защиты.
12.3. Срок действия
Обязательства по конфиденциальности действуют в течение всего срока действия настоящего Соглашения и в течение 3 (трёх) лет с момента его прекращения по любому основанию. Для информации, составляющей коммерческую тайну согласно применимому законодательству, обязательства сохраняются на весь срок, пока такая информация сохраняет статус коммерческой тайны.
12.4. Связь с Политикой конфиденциальности
Порядок обработки персональных данных дополнительно регулируется нашей Политикой конфиденциальности, которая является неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
13Ограничение ответственности
13.1. Ни одна из сторон не несёт ответственности по договору, деликту (включая небрежность или нарушение установленной законом обязанности) или иному основанию за любой косвенный или последующий ущерб любого характера, включая штрафные или образцовые убытки, упущенную выгоду, утрату контрактов, потерю репутации, утрату возможностей, утрату данных, утрату доходов или ущерб третьим лицам, независимо от предсказуемости.
13.2. Совокупная ответственность TradeOn b2b Merchant по договору, деликту, небрежности или иному основанию, возникающая из настоящего Соглашения или в связи с ним в любой 12-месячный период с даты начала действия Соглашения или любой её годовщины (каждый — «Договорный год»), ограничивается меньшим из: (i) EUR 10 000 (десять тысяч евро) или (ii) суммы комиссий и иных платежей, фактически уплаченных Клиентом нам за соответствующий Договорный год.
13.3. Исключения из ограничений
Ничто в настоящем Соглашении не исключает и не ограничивает ответственность сторон:
- за мошенничество и мошенническое введение в заблуждение;
- за смерть или причинение вреда здоровью вследствие небрежности;
- за действия, образующие состав преступления или иные противоправные действия, не подлежащие ограничению ответственности по применимому праву;
- за умышленное и злонамеренное поведение;
- за повреждение материального имущества;
- за нарушение обязательств по конфиденциальности;
- в части обязанностей по возмещению (indemnification), предусмотренных настоящим Соглашением;
- в той мере, в которой такое ограничение запрещено применимым законодательством.
13.4. Обстоятельства, за которые мы не отвечаем
Мы не несём ответственности за:
- неработоспособность оборудования, программного обеспечения или интернет-соединения Клиента или Customer'а;
- непредвиденные обстоятельства, препятствующие исполнению, или угрозу утраты средств или скинов, несмотря на разумные меры предосторожности, включая стихийные бедствия, отключения электроснабжения, пожары, наводнения, кражи, поломки оборудования, хакерские атаки, внутренние механические или системные сбои;
- действия или бездействие Steam, Valve, Поставщиков ликвидности, платёжных систем, банков, провайдеров связи, государственных органов, санкционных режимов;
- блокировку Steam-аккаунта Customer'а, trade ban, trade hold, изменение правил Steam, сбои Steam API, ограничения внешних платёжных сервисов, действия правообладателей;
- упущенную выгоду, предполагаемый доход, снижение рыночной стоимости скинов, курсовые разницы и иные косвенные убытки.
14Приостановка и блокировка аккаунта
Мы вправе в одностороннем порядке и без предварительного уведомления приостановить, ограничить или полностью прекратить доступ Клиента к Услугам, API, личному кабинету и Балансу (далее — «Hold») в любом из следующих случаев:
- если у нас есть основания полагать (по нашему собственному усмотрению), что сведения, предоставленные Клиентом, являются ложными, неполными, вводящими в заблуждение или мошенническими, либо что Баланс используется в запрещённой форме;
- если средства, доступные в качестве Баланса (как установлено нами по нашему собственному усмотрению), должны быть направлены непосредственно лицу или организации, отличному от Клиента (например, законному выгодоприобретателю или лицу, имеющему по закону право действовать от имени Клиента);
- если у нас есть основания полагать, что Клиент нарушил настоящее Соглашение, Политики, индивидуальный договор или применимое законодательство;
- если у нас есть основания полагать (по нашему собственному усмотрению), что имеет место подозрительная или мошенническая активность, в том числе попытки взлома, кражи, отмывания, обхода ограничений, использования чужих платёжных средств;
- при необходимости исполнения судебного предписания, решения, запроса, ордера или иного законного требования компетентного органа;
- при возникновении репутационного, регуляторного или операционного риска для нас или наших партнёров в связи с деятельностью Клиента;
- при возникновении технических причин (расследование инцидента, восстановление целостности учётных данных), требующих временной приостановки доступа.
В случае подтверждения нарушения мы вправе сохранить введённые ограничения на любой срок, аннулировать результаты соответствующих операций, удержать спорные суммы и не производить возврат средств или скинов, относящихся к неправомерной активности. В случаях, предусмотренных применимым законодательством, мы вправе передать информацию о выявленных нарушениях компетентным органам, платёжным партнёрам и Поставщикам ликвидности.
15Срок и расторжение
15.1. Срок действия
Настоящее Соглашение вступает в силу с момента акцепта Клиентом (раздел 1) и действует бессрочно, если иное не вытекает из существа обязательств, индивидуального договора или применимого законодательства.
15.2. Расторжение по инициативе Клиента
Клиент вправе расторгнуть настоящее Соглашение в любой момент без объяснения причин, направив нам письменное уведомление по электронной почте на адрес, указанный в разделе «Контакты», не менее чем за 30 (тридцать) календарных дней до предполагаемой даты расторжения. Настоящее Соглашение может быть расторгнуто ранее по взаимному согласию сторон.
15.3. Немедленное расторжение по нашей инициативе
Мы вправе расторгнуть настоящее Соглашение немедленно (effective immediately):
- при подаче Клиентом заявления о банкротстве, неплатёжеспособности Клиента, заключении соглашения с кредиторами, назначении конкурсного управляющего либо ликвидации Клиента (добровольной — кроме реорганизации — либо принудительной);
- при существенном нарушении настоящего Соглашения, не устранённом в течение 5 (пяти) рабочих дней после получения нашего письменного уведомления (если нарушение является устранимым);
- при нарушении применимого законодательства, постановления компетентного органа или решения суда;
- при нарушении Клиентом Политик или раздела 10 (Запрещённое использование);
- при возникновении репутационного, регуляторного или санкционного риска, связанного с продолжением сотрудничества;
- в любом случае с уведомлением не менее чем за 30 (тридцать) календарных дней — без указания причин.
15.4. Последствия расторжения
С даты расторжения Соглашения доступ Клиента к Услугам, API и личному кабинету прекращается. Стороны проводят финальный взаиморасчёт: положительный остаток Баланса, не относящийся к спорным операциям и обязательствам Клиента, возвращается на указанные Клиентом реквизиты в течение разумного срока с учётом применимых compliance-проверок. Не возмещаются упущенная выгода, расходы на интеграцию и иные косвенные убытки, связанные с расторжением.
15.5. Survival
Положения настоящего Соглашения, которые по своей природе должны сохранять силу после его прекращения (включая, помимо прочего, разделы 9 (Заявления и гарантии в части последствий ложных заявлений), 11 (Интеллектуальная собственность), 12 (Конфиденциальность), 13 (Ограничение ответственности), 14 (Приостановка), 17 (Применимое право и споры) и 18 (Общие положения)), продолжают действовать после прекращения Соглашения в течение применимых сроков давности.
16Изменения и сбои сервиса
16.1. Право на изменение и прекращение
Мы оставляем за собой право в любое время и по любой причине изменять, модифицировать или удалять содержание Платформы и личного кабинета, изменять интерфейсы API (с разумным уведомлением Клиента в случае breaking changes), прекращать отдельные функции или Услуги полностью или частично. Мы не несём ответственности перед Клиентом или третьими лицами за любые такие изменения, приостановки или прекращения.
16.2. Доступность
Мы не гарантируем, что Платформа, API и личный кабинет будут доступны постоянно и без перерывов. Возможны простои, связанные с регламентным обслуживанием, аппаратными или программными сбоями, хакерскими атаками, проблемами сетевой инфраструктуры. Клиент соглашается, что мы не несём никакой ответственности за убытки, ущерб или неудобства, вызванные невозможностью доступа или использования Платформы во время простоя, прекращения или иной недоступности Услуг.
16.3. Изменение условий настоящего Соглашения
Мы вправе вносить изменения в настоящее Соглашение в любое время. Актуальная редакция Соглашения публикуется на странице /terms.html с указанием даты последнего обновления. О существенных изменениях мы уведомляем Клиента через личный кабинет и/или по электронной почте не менее чем за 14 (четырнадцать) календарных дней до их вступления в силу.
Продолжение использования Услуг после вступления изменений в силу считается согласием Клиента с новой редакцией Соглашения. Если Клиент не согласен с изменениями, он обязан прекратить использование Услуг и вправе расторгнуть Соглашение в порядке раздела 15.
16.4. Форс-мажор
Стороны освобождаются от ответственности за полное или частичное неисполнение обязательств (за исключением денежных), вызванное обстоятельствами непреодолимой силы, включая стихийные бедствия, военные действия, террористические акты, действия государственных органов, санкционные ограничения, массовые сбои в работе Steam, Valve, платёжных систем или интернет-инфраструктуры, DDoS-атаки, хакерские атаки, аварии на сетях связи и иные обстоятельства, не зависящие от воли сторон.
17Применимое право и порядок разрешения споров
Настоящее Соглашение и любые споры, связанные с ним, регулируются законодательством Республики Сингапур без учёта норм коллизионного права.
Все споры, разногласия или требования, возникающие из настоящего Соглашения или в связи с ним, включая вопросы его исполнения, нарушения, прекращения или недействительности, подлежат окончательному разрешению путём арбитража в Singapore International Arbitration Centre (SIAC) в соответствии с действующими арбитражными правилами SIAC. Место проведения арбитража — Сингапур. Язык арбитража — английский. Решение арбитра является окончательным и обязательным для сторон.
До передачи спора в арбитраж стороны обязуются предпринять разумные усилия по урегулированию разногласий путём переговоров в течение не менее 30 (тридцати) календарных дней с момента письменного уведомления одной стороны другой о возникновении спора.
Несмотря на положения о арбитраже, каждая сторона вправе обратиться в компетентный суд за получением обеспечительных или иных промежуточных мер защиты, необходимых для защиты её прав до или во время арбитражного разбирательства.
Стороны прямо отказываются от права на рассмотрение споров в составе суда присяжных и от участия в групповых исках (class actions) в той мере, в которой это допустимо применимым правом.
18Общие положения
18.1. Электронные коммуникации
Посещение Платформы, направление нам электронной почты, заполнение форм в личном кабинете и иные подобные действия признаются электронными коммуникациями. Клиент соглашается получать электронные коммуникации и подтверждает, что все соглашения, уведомления, раскрытия и иные сообщения, которые мы направляем Клиенту электронно (по электронной почте или через личный кабинет), удовлетворяют любым правовым требованиям к письменной форме. Клиент настоящим выражает согласие на использование электронных подписей, электронных контрактов, электронных заказов и иных электронных записей и на электронное доставление уведомлений, политик и записей о транзакциях.
18.2. Приоритет индивидуального договора
Если стороны заключили отдельный, прямой письменный B2B-договор (Master Services Agreement, Service Order, Integration Agreement), условия такого договора имеют преимущественную силу перед настоящим Соглашением в части прямо урегулированных в нём вопросов. Изменения в подписанный сторонами договор вступают в силу после его подписания обеими сторонами.
18.3. Целостность Соглашения
Настоящее Соглашение, приложения к нему, действующие Политики и подписанные сторонами индивидуальные договоры составляют полный объём договорённостей сторон по предмету Соглашения и заменяют собой все предшествующие устные и письменные договорённости по тому же предмету.
18.4. Сохранение силы при недействительности отдельных положений
Если какое-либо положение настоящего Соглашения признаётся недействительным или неисполнимым в соответствии с применимым законодательством, такое положение считается изменённым в минимально необходимой степени для приведения его в соответствие с законом, либо исключённым из Соглашения, при этом остальные положения сохраняют полную силу.
18.5. Уступка прав
Клиент не вправе уступать или передавать свои права и обязанности по настоящему Соглашению третьим лицам без нашего предварительного письменного согласия. Мы вправе уступить или передать наши права и обязанности по Соглашению (полностью или частично) аффилированным лицам или в порядке корпоративной реорганизации без согласия Клиента, с уведомлением Клиента в разумный срок.
18.6. Отказ от прав
Неприменение или отсрочка применения какой-либо из сторон любого права по настоящему Соглашению не считается отказом от такого права, и любое разовое или частичное осуществление права не препятствует его дальнейшему осуществлению.
18.7. Независимость сторон
Стороны являются независимыми контрагентами. Ничто в настоящем Соглашении не создаёт между ними отношений совместного предприятия, агентирования, представительства, товарищества или трудовых отношений.
18.8. Язык
Настоящее Соглашение составлено на русском языке. В случае подготовки переводов на другие языки русская версия имеет преимущественную силу при толковании, если иное прямо не согласовано сторонами в письменной форме.
19Контакты
По всем вопросам, связанным с настоящим Соглашением, использованием Услуг, технической поддержкой и претензиями, Клиент может обращаться:
- Коммерческие и общие вопросы: b2b@tradeon.market
- Юридические вопросы и претензии: legal@tradeon.market
- Compliance / AML / KYC: compliance@tradeon.market
- Техническая поддержка: через личный кабинет и Telegram @TradeOnCM
Юридическое лицо: TradeOn b2b Merchant Pte. Ltd.
Адрес: 1 Raffles Place, #20-61, One Raffles Place Tower 2, Singapore 048616
Регистрационный номер: будет указан при официальной регистрации
Сроки рассмотрения обращений: не более 10 (десяти) рабочих дней по коммерческим и техническим вопросам; не более 30 (тридцати) календарных дней по юридическим претензиям и запросам субъектов данных.